Some small fun during Golf round,we taste the juicy fruit under the shade to escape the
90+ degree heat:
北三洞邊一桑樹
春來結椹蜜多汁
多虧洋客不識貨
四月嘗到六月時
四人爭往樹下溜
手摘口送甜不休
驚聞下批人已到
馬克錯打阿豐球
But meanwhile in my back yard, I found my plums reserved for my grand daughter Avery to pluck totally disappeared overnight. Who can be the theft? Is this considered a "karma offset", as I tasted somebody's and somebody else stole mine? The difference is that my stealer may not be a human being...
旅遊歸來已春末
初紅桃李已熟透
本欲留枝逗愛孫
何畜忍心全採走?
後院果樹十數棵
年年多少有結果
許是何物太貪食
一到熟時全不留
疑犯是誰想不通
松鼠群鳥或園工?
下次再有好果實
妥善包謢不放鬆.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment